Путешествие в новую жизнь…(часть 5). Греция

(Продолжение. Предыдущая часть — тут. Начало — тут)

И была ночь. И был шторм. Шторм был безумный. Это была такая ночь, в которую мысленно просишь прощения и даешь себе и Богу всяческие обещания. Молитву «Отче Наш» я прочитала бесчисленное количество раз. Знала бы наизусть что-то еще – твердила бы без передыха. Это была ночь эквилибристики: судно шло галсом**, и тому, кто лежал в каюте (это была я) нужно было постоянно переворачиваться, чтобы ноги оказывались внизу (по отношению к голове, разумеется). Ни о каком сне в этом режиме речи идти не может: ты постоянно вертишься, периодически «пугаешь» черный мешок (потому что к гальюну бегать бессмысленно уже – не жить же около него!). И думаешь…

В такие моменты начинаешь ценить жизнь. Сильно-сильно. В такие моменты думается о всем том настоящем, что в ней есть. И о том, чего ты, действительно, хочешь. Куда-то уходит вдруг все то, что наносное, не твое, придуманное. С тобой остается только твое: то, чего ты боишься и чего ты очень-очень сильно хочешь. Интересно получается: бывает полезно попасть в шторм, чтобы перетрясти свой внутренний «багаж». Кстати, во всех смыслах  — и про шторм, и про багаж. Когда тебя болтает уже больше десяти часов, то страх (утонуть в пучине, например) уходит. Потом заканчиваются обещания про если-выживу-обязательно-буду-делать-то-то-и-то-то. За это время заканчивается даже все то, что может из тебя вывалиться (черный мешок стоит рядом уже просто для успокоения или по привычке).

И вот тогда приходят истина и мудрость мысли о смысле. Ты вдруг отчетливо понимаешь, что смысл всего (и жизни, и жизни!) в том, что ты сама сделаешь смыслом. Скажете банальность?Со стороны может прозвучать и так. Но вот разница в том, что понимание этого приходит так отчетливо, так ясно и естественно. Знаешь-то ты это давно, конечно. И знание как раз и есть та самая банальность. А вот внутренний инсайт, когда ДОШЛО! – это дорогого стоит. Разница примерно такая же как между тем, чтобы ЗНАТЬ о пользе зарядки, например, и вдруг ощутить легкость, бодрость, подтянутость мышц в какой-то момент, если ДЕЛАЕШЬ ее.

В общем, при всей ужасности этой стихии (а, точнее, моей особенности переносить ее), польза очевидная: хорошенькая такая личная трансформация. Нда-с… Пользу и урок  можно извлечь из любой жизненной ситуации. Кстати, что касается остальных членов нашей команды. У меня сложилось стойкое впечатление, что кое-кому этот шторм был очень даже на пользу: друг Павла (не шкипер, а второй) в тот наш морской поход как раз совершенствовался в управлении судном, учился на капитана. Во время шторма у него была отличная возможность потренировать свои навыки. Прекрасным тренингом для него был этот шторм.

Луиза Хей* говорила, что «Проблемы — это возможность саморазвития». Да, шторм (и в море и в жизни) – это проблема. Но как к ней относиться, выбираем только мы сами. А еще в такие моменты ты понимаешь, кто рядом с тобой. Но об этом — чуть-чуть позже. Все когда-нибудь заканчивается. Даже если иногда кажется, что это не так. Шторм тоже. Хотя, если точнее, то это не море прекратило свои волнения, а мы прибыли к очередной точке маршрута – на греческий остров Корфу (или Керкира, еще одно его название). Как я радовалась земле под ногами, передать сложно. Готова была лечь на причал, кричать и плакать от счастья. И сразу же заявила, что больше я в море – ни ногой! Мужчины резонно заметили, что Корфу – это всего лишь остров, а нужно добраться до материка хотя бы. «Значит, полечу на самолете» — подумала я, но вслух говорить ничего не стала.

Земля под ногами! Марина на Корфу.
Земля под ногами! Корфу.

Пока. Зачем заранее накалять атмосферу, правда?)). Пару дней мы планировали провести тут, а значит объявить о своих намерениях я еще успею. А пока – вперед, гулять, смотреть и впечатляться! Мы попали на Корфу в самую Пасху: все праздновали и отдыхали. Остров чудесен: солнце, чистейший морской воздух, живописнейшие пейзажи. Конечно, за то время, что мы там были, посмотреть практически ничего не возможно – слишком мало времени. Слишком много интересностей. Тем не менее, в знаменитой крепости Палео Фрурио и Old Town Корфу мы побывали. Крепость поразила своей мощью. В таких местах меня всегда восхищает — как это сделано! Сколько труда, крови, пота, жизней положено было когда-то. Сделано на века.

Вот так крепость смотриться в темноте (фото найдено в интернете)
Вот так крепость смотриться в темноте (фото найдено в интернете)

Вспомнила сейчас недавний разговор со своей знакомой. Она работает в компании (в Москве), которая проектирует и строит церкви, храмы, часовни по всей России и за рубежом. Так вот, рассказала она историю, как они «бодались» с одним заказчиком. Заказчик этот — ооочень крупная и известная компания, обещающая нам всем сбычу мечт. Строят церковь. Очень далеко от Москвы :). Когда архитекторы и проектировщики стали обосновывать, почему нужно использовать именно такие материалы (качественные, а соответственно, не дешевые), то представители заказчика парировали:

— 50 лет простоит? Ну и все. А больше — нам не важно.

Вот так вот. Не важно. А тогда зачем? Ответ до ужаса понятен, хотя и не хочется об этом думать.

Так вот крепость Палео Фрурио строили, явно не на пятьдесят. Конечно, там были совершенно иные цели и задачи. Но и храмы, и здания, которыми сейчас восхищаемся, наши предки строили на века, слава Богу и низкий им поклон. Старый город тоже очень впечатлил: моя любимая атмосфера маленьких улочек, неспешности и благости какой-то. Да еще праздничный день сделал свое дело: прямо на площадях, на улице были расставлены столы. Люди трапезничали, разговаривали, слушали музыку и никуда не спешили. Никто никуда не спешит. В такие места нужно приезжать хотя бы ради того, чтобы останавливать свой внутренний «ядерный реактор», перезагружаться, да и переосмысливать многое.

В Палео Фрурио
В Палео Фрурио

Знаете, что такое эгрегор***? Если сейчас оставить в покое его религиозное значение, то очень это понятие подходит для описания некоторых моментов: ты словно подключаешься к этому самому «ментальному конденсату», сформированному веками. Свобода, радость, гостеприимство. Еще тут удивительно спокойно. На душе спокойно. Конечно, это личное состояние такое, и так совпало, да. Но, возможно, и тут есть место эгрегору? Например, потому, что Корфу – единственный остров на всей территории Греции, который в свое время не пал под натиском османских войск (попытки турками предпринимались неоднократно). Из-за своей относительной безопасности, остров стал настоящим пристанищем для многих греческих ученых 16-18 вв.. Именно тут был открыта первая академия Греции.  А еще – именно тут, на Керкире, появилась первая в Греции опера. И сегодня на острове есть бесплатное музыкальное образование, бесплатные филармонии. Здесь регулярно проходят концерты приглашенных и собственных оркестров. Очень интересна архитектура старого города. Здесь многие здания и улочки сохранились еще со времен венецианской эпохи (400 лет на Корфу было венецианское правление).

На улочках Старого Города
На улочках Старого Города

На центральной площади Спаньяда, которая отстраивалась на протяжении нескольких веков и собрала в себе множество стилей: итальянский, французский, английский и (немого) греческий.С детства привыкла оценивать города и места, где бываю, через своеобразную «призму»: хотела бы я тут жить? Смогла бы? Что касается Керкиры, ответ однозначный – хотела бы! И, кто знает, кто знает – может еще и поживу. Открою маленький секрет: у меня есть мечта – жить в разных странах по нескольку месяцев, а может и лет. Сейчас присматриваюсь, подбираю страны, в которых буду это делать. Уже точно знаю, что это ни в коем случае не Азия, не Восток вообще. Приехать туда, посмотреть, недолго побыть  — да. Жить – нет. Ближе Европейская культура, архитектура, атмосфера.

20140420_212852

Заканчивалось наше пребывание на этом чудном острове, и я объявила о своем решении: мол, всем спасибо, все свободны, а я в яхту больше ни ногой! Ну и что вы думаете они (мужчины) начали делать? Конечно, уговаривать меня. Потерпеть. До материка. Даже попытались наврать, что тут не аэропорта (хахаха). Короче, я сама себе напоминала Жихарку, которого отчаянно пытались засунуть в печку на лопате, а он расставлял руки-ноги и никак не хотел туда лезть. Чего мне только не говорили! И что штром уже закончился (море, правда, выглядело очень спокойным). И что мы совсем скоро к материку причалим: сейчас вот только немножко вдоль пролива пройдем и причалим. И что укачивать меня уже будет (типа, уже акклиматизация прошла). Короче, поддалась я уговорам, чего уж там. Поверила в ласковое на вид море. Не в акклиматизацию, нет. Мы вышли из бухты и…. ух ты! Начался шторм. Опять! Какая, в ..опу, акклиматизация?! Где мой черный мешок и… Сил у меня больше не было, мутило просто не по-детски. Я не знала, что делать – вернуться уже невозможно, до планируемой точки на материке еще довольно далеко. Я… просто легла в каюте. С мешком. И стала тихо плакать – мне было из-за чего, а я сильно долго держалась, сдерживалась, крепилась. А тут такой случай. Словно спусковой крючок нажали – слезы полились градом. От бессилия, обиды, жалости к себе. Так вот. В такие моменты ты понимаешь, кто с тобой рядом. Павел не стал меня утешать, уговаривать. Не стал ничего больше обещать. Он просто вышел из каюты, и его не было минут десять. Когда зашел, то просто сказал: «Все будет хорошо, совсем скоро. Мы идем к берегу». То есть не в намеченную точку, не вдоль пролива, а по кратчайшей линии к материку. Как уж он там уговорил команду, не знаю. Но в тот момент я сначала даже не поверила своим ушам. И не сразу поняла, что он решил:

— Вы меня высадите? – спросила я, — Да, да, я могу сама добраться до дома, не переживай!

— Дурочка, мы с тобой выходим вместе. А что будет дальше – увидим.

Примерно пара часов или чуть больше ушло на то, чтобы пересечь кусочек моря между островом и материком. Ветер был бешеный, и опять шли галсом. Но уже не было так страшно: плавали, знаем – если что, то просто перевернемся как поплавок, да-да, я помню. Спасала мысль о том, что совсем скоро земля, и уж тогда я ни за какие коврижки больше не зайду на борт.

Когда причаливали, уже темнело. Это был какой-то город, какой-то порт (не марина) – мы стояли рядом с громадными кораблями. Помните, да, что я рассказывала в четвертой части – во время шторма судно может зайти в любой порт. Ночевать решили на яхте, а уже утром разобраться что к чему. Утром я как бравый солдат – моментально собрала чемодан и стояла на берегу ни свет ни заря. День был солнечный и теплый, настроение распрекрасное. Попрощавшись с командой и пожелав им попутного ветра, мы с Павлом пошли искать ренткар. Капитан и шкипер отправились дальше — у них впереди была еще пара переходов до конечной точки – Афин. Нашей точкой цели также были Афины, и именно оттуда через 10 дней мы должны будем улететь домой. Пока же путешествие продолжалось, и обещало только приятный сюрпризы.

Сервис рентакр мы нашли моментально. Зашли а маленький уютный офис, стали оформлять машину. В анкете нужно было отметить от какого города до какого мы будем путешествовать. Так, до какого  — понятно. А вот…

— Sorry, tell me, what city is it? (Извините, подскажите, что это за город?)

Ей Богу, на нас посмотрели как на идиотов. Спросили, а откуда мы тут вообще. Мы ответили, мол «Оттуда!» и показали рукой на море. Нарочно не придумаешь, короче. Город я не запомнила))). Знаю только что он находился на самом северо-западе Греции. Потом уже позже, смотрела по карте – что там есть. Там есть Игуменица))). Но вот в ней мы были или нет – не помню. Я еще полдня потом отходила от морской качки и всех этих впечатлений, так что город меня интересовал не особо.

Страшно довольная! Это буквально первый десяток километров на машине по Греции.
Страшно довольная! Это буквально первый десяток километров на машине по Греции.

Получив свою машинку, мы двинулись в путь. Я категорически отказалась ехать по дороге, идущей вдоль моря – в тот момент даже видеть его не могла. Дорога, которую мы выбрали, пролегала среди гор. Как мне показалось – это был не самый туристический маршрут (тот как раз пролегал вдоль моря). Мы ехали мимо маленьких деревушек, небольших городков и наблюдали обычную, не курортную жизнь местных жителей. Машин было совсем немного, качество дороги – прекрасным, виды – живописнейшими. Сейчас уже прошло слишком много времени, чтобы вспомнить детали. А в то время я еще не вела блог, и ничего не записывала. Но несколько картинок запомнились очень ярко.

Одна из немногих фото по дороге. Даже не знаю, почему их так мало делала в пути! Так жаль((((
Одна из немногих фото по дороге. Даже не знаю, почему их так мало делала в пути! Так жаль((((

Хорошо помню одну греческую старушку. Она стояла на обочине дороги и ловила попутку. Вся в черном, с какой-то котомкой в руках. Маленькая, сухонькая, уверенно вскидывала руку перед каждым приближавшимся авто. Не стали исключением и мы: заметив нашу коробчонку, женщина подала знак. В этот момент мы как раз были терзаемы сомнениями, что свернули не на ту дорогу. И нам нужно ровно в противоположную сторону. В момент, когда проезжали непосредственно мимо старушки, подозрение усилилось. Мы решили остановиться, чтобы сориентироваться по карте и разобраться с дорогой. Павел начал пристраиваться к обочине. Тут я поняла, что сейчас произойдет. Оборачиваюсь – так и есть! Старушка, подобрав подол длинной юбки, на всех парусах бежала (да!) к нашей машинке. Хотя остановились мы от нее не менее как в метрах ста!

— Она подумала, что мы ее сейчас подвезем! – говорю я Павлу

— Ничего страшного, сейчас объясним, что мы не туда! – невозмутимо ответил он.

Ха! Объясним. Вы помните, да, что сам Павел знает только «О*кей!» на английском. А вот знает ли старушка английский???Она подбежала, открыла дверцу, плюхнулась на заднее сиденье и была собою очень довольна. Английский старушка не знала.

— Ну, давай, начинай объяснять! – предложила я Павлу.

Ситуация была забавной: старушенция махала рукой как Ленин на броневике, и пыталась нам объяснить (на греческом, разумеется) куда ее доставить. Пришлось выйти, открыть ее дверцу и улыбаясь, объяснять, что нам совсем в другую сторону. Кстати, если ты не знаешь родного языка собеседника, а он не знает тот, который знаешь ты, то все равно на каком языке объясняться. Хоть на тарабарском. Главное в этот момент – интонация и ясность жестов. В общем, разобравшись кое-как со старушкой и принеся ей дичайшие извинения (жесты и интонация!), мы развернулись и продолжили путь.

Еще один очень яркий момент: мы проезжали через какой-то очень малюсенький и аккуратный городочек. Такой славный, аккуратный. С узкими улочками, нарядными домиками. Захотелось кофе! Именно тут, в этом чудесном местечке. Припарковались у небольшого кафе, которое располагалось на набережной залива. Как раз было время сиесты, и большинство магазинов, ресторанов и кафе были закрыты. Но здесь был занят практически каждый столик. Мне показалось, что туристов среди посетителей немного: в основном, это были местные жители, пришедшие не торопясь выпить свою законную чашечку кофе и полюбоваться безмятежным видом на воду.

Наша греческая коробчона. Не погоняешь))). Но там это и не нужно вовсе.
Наша греческая коробчона. Не погоняешь))). Но там это и не нужно вовсе.

Знаете, Греция словно учит обычного туриста никуда не торопиться. Вот этим своим многовековым укладом размеренного хода жизни, в котором ты поневоле замедляешься. По мнению греков «каждый человек имеет право на чашечку кофе» и за то время, пока он будет ее пить, ничего экстраординарного не случится. Посему – зачем куда-то спешить? Все еще будет. В свое время.Вот мы и не спешили. Сидели, пили кофе и тоже наслаждались чудесными видами и ласковым солнцем.

А еще очень ярко мне запомнилась одна наша трапеза. Совершенно спонтанная и бесконечно волшебная. Ехали мы ехали и вдруг заметили, что на обочине тут и там стали вдруг появляться тетушки, предлагающие клубнику. Как мы поняли, это был район, в котором выращивали эту самую «фраулес» (fráoules – по-гречески «клубника»). Много-много легких деревянных ящиков с клубникой стояли вдоль дороги, зазывно маня путников алым цветом. В каждом ящике – штук 12 небольших пластмассовых контейнеров, в которые расфасована ягода. В таких контейнерах клубнику можно встретить у нас в супермаркетах. Проезжая мимо очередной торговки мы посмотрели цену – 5 евро (напомню, это был апрель 2014, еще ДО очередного скачка евро-долларов). Прикинув, сколько это будет на рубли, мы удивились: «Надо же, почти как у нас в супермаркетах!». Едем дальше – ценник растет: 6 евро, 7 евро. Решили уже остановиться и купить – хочется же попробовать свежайшую клубнику. Остановились. Подаем 7 евро. Тетушка подхватывает… ящик (!) и вручает его нам.

Еклмн!!!! Так это, оказывается, была цена за весь ящик, а не за отдельный контейнер! Чукчи мы чукчи… Блин… Но столько нам точно не съесть и не довезти! Объяснив, что нам нужны всего парочка контейнеров (ладно, давайте три!) и заплатив сущие копейки, мы поставили их на заднее сиденье и отправились дальше. Но эта фраулес пахла таааак, что ехать было просто  невозможно! И тогда… тогда мы заехали в деревеньку, купили у какой-то бабульки настоящее молоко, а в местной пекарне горячий белый хлеб.

Друзья мои. Этот пикник на обочине я буду помнить всю жизнь: невероятной красоты место, воздух, свежайшая клубника, вкуснейшее молоко и горячий белый хлеб. Это как в детстве у бабушки в деревне. Это до слез. Это круче, чем десять вечеринок с «домпериньоном». Это то, ради чего стоит жить вообще и перенести многочасовой шторм в частности. В такие моменты особенно остро понимаешь, что время для счастья – это именно Сейчас. А место для счастья – Здесь…

Кто-то сказал однажды, что лучший способ позаботиться о будущем – это позаботиться о сиюминутном моменте. Дорогие мои, давайте будем как можно чаще заботиться именно об этом – своем Здесь и Сейчас. И тогда у нас обязательно, ну просто обязательно все будет хорошо. Верите?

Продолжение следует. Начало тут.

*Луиза Хей — одна из основателей движения самопомощи, автор более тридцати книг популярной психологии, в том числе широко известной в мире книги «You Can Heal Your Life» («Ты можешь исцелить свою жизнь»)

**Галс – один из морских терминов, имеющих несколько смысловых значений. Для парусного судна галс характеризует положение судна относительно ветра. Если корабль идёт под парусами и ветер дует ему в правый борт, то говорят, что корабль идёт правым галсом. Лечь на другой галс — значит повернуть судно так, чтобы ветер дувший, например, в правый борт, после поворота дул в левый.

***Эгрегор (от др.греч. ἐγρήγορος «бодрствующий») — в оккультных и новых (нетрадиционных) религиозных движениях — «ментальный конденсат», порождаемый мыслями и эмоциями группы (общности) людей и обретающий самостоятельное бытие; душа вещи (реликвии).

2 комментария Путешествие в новую жизнь…(часть 5). Греция

  1. Юлия Скобкорева:

    Мария, как прекрасно всё, что Вы пишете. Спасибо.

    1. Мария Точилина:

      Спасибо Вам, Юлия! Когда читаю такие комментарии, понимаю, что пишу не зря и не только для себя)

Как вы думаете?

Примечание: Ваш электронный адрес не будет опубликован

Вы можете использовать эти HTML тэги и аттрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>